迪普勒专业提供各类型文件的翻译,是一家天津翻译公司,翻译公司,英语翻译,天津英语翻译公司,是从事多年的正规翻译公司。 您暂无新询盘信息!
您的位置:主页>新闻动态>俄语翻译交流-17世纪俄国文学史上的两位作者

俄语翻译交流-17世纪俄国文学史上的两位作者

来源:    发布时间:2019-12-19

俄语翻译交流-17世纪俄国文学史上的两位作者


1.大司祭阿瓦库姆(1621-1682年),被称为“俄罗斯文学上有才华的作家”。他一生写了50多部作品,其中他的《自传》被赞誉为“俄罗斯文学中一本真正有人情味的作品”。这部《自传》中的“十年西伯利亚流放记”可说是开创了俄国文学作品中“流放题材”和后来的“劳改营题材”等的先河。俄国媒体甚至把几年前去世的,创作了《伊凡。杰尼索维奇的一天》、《古拉格群岛》等著作而荣获诺贝尔奖的索尔仁尼琴,称为“当代的阿瓦库姆”。



2.来自白俄罗斯的、在乌克兰基辅受到西方文化影响和波兰教育熏陶的、通晓拉丁语和波兰语的修士西麦昂。波格茨基(1629-1680年),被认为是早期俄罗斯诗歌的奠基人之一,据说他写有上千首诗歌,被认为是俄国“宫廷诗人”,还是“巴洛克风格”诗人。其实,西麦昂是位“多面手”,他还被认为是俄国“戏剧”创作的奠基人之一,又是教育多名王子公主的宫廷教师‘此外,他还是反对“教会分裂派”并与之进行辩论的宗教政论作家等。


标签:

相关产品